NUTUG.RU на главную
  “Нутгин зөөр” гидг Хальмг олна саңгин официальн сайт
Официальный сайт Калмыцкого общественного фонда “Национальное достояние”


Бадмин Андрей
Өөрдин бичкн үрнә түск келвр


Эн дурсхл "Моңһлын Увш-хун-тәәҗин тууҗ оршв" гидг нерәдлһтәһәр 1858 җилд тод үзгәр экн түрүн барлгдла (Алтан тобчи. Монгольская летопись, в подлинном тексте и переводе, с приложением калмыцкого текста "Истории Убаши хунтайджия и его войны с ойратами". Перевод ламы Галсана Гомбоева. - Труды Восточного отделения Императорского археологического общества. СПб., 1858. Часть VI. Текст - С. 198-210, перевод - С. 213-224).

Г. Гомбоев текстиг түүклҗ орчулсмн.

Хамгин түрүн эн дурсхлын - нег бичкн тасрхаг номт А. В. Попов тод үзгәр барлҗ, орс келнд тер тасрхаг орчулад, эврәннь дегтртән олзлсмн (А. Попов. Грамматика калмыцкого языка. Казань, 1847.— Отрывок из Сказания о походе Убаши-Хун-Тайчжия против Ойратов).

Номт Г. С. Лыткин дурсхлын текстиг орс келнд бас прозар 1858 жилд орчулсн болвчн, терүгөн барлсн уга. Ода тер орчулһнь Лөнинградын архивд бәәне (Сказание о походе Убаши-хунтайджия против Ойратов.— Архив востоковедов Института востоковедения АН СССР ЛО, ф. 60, оп. I, ед. хр. II).

Профессор К. Ф. Голстунский тод үзгәр текстиг бүклднь "Җаңһрин" бөлгүдтө хамднь чолун барар барлсн бәәнө.

(Убуши Хун-Тайжийн туджи. Народная калмыцкая поэма Джангара и Сиддиту Кюрэйн-тули, изданные на калмыцком языке. СПб., 1864, С. 3—9).

Академик С. А. Козин эн дурсхлыг орс келнд шүлглөд орчулҗ, тууҗин цәәлһвр кеһәд барлсмн: 1946 җилд "Научный бюллетень ЛГУ". (№ 6, С. 10—12) — гидг нертә хураңһуд "Ойратская историческая песнь о поражении халхаского Шолой-Убаши-хунтайджи в 1587 году войсками Ойратского Четырехцарствия" гисн статья эн зокъялд нерәдсмн. Дарук җилд С. А. Козин эн статьяһан ясад, шүлгләд орчулсн орчулһан немҗ барлсмн (Ойратская историческая песнь о разгроме халхаского Шолой-Убаши-хунтайджи в 1587 году. — Советское востоковедөние. М.-Л., 1947, т. IV. Предисловие — С. 91—93. Перевод текста — С. 93—104).

Моңһлын номт Ц. Дамдинсүрэн эн дурсхлыг тод үзгәр барлгдснас моңһл келнд орчулад, 1956 җилд салу дегтр моңһл келөр барлҗ һарһла (Убаши Хун Тайжийн тууҗ. Улан Баатар, 1956), бас 1959 җилд текстиг хуудм бичгәр "Монгол уран зохиолын дээж зуун билиг оршив" гидг хураңһудан орулҗ барлсмн (мөн хураңһун 184—188-ч халхс).

Тод үзгәр эн дурсхлын сүл барт орулҗ кевлһиг дурдхла, А. В. Бадмаевин "Практический самоучитель старокалмыцкой письменности" (Элиста, 1971) болн Д. А. Павловин "Тодо бичиг" (Элиста, 1979) хойр дегтр заах кергтә.

"Дөрвн өөрд моңһлыг дарсн тууҗ" (эн дурдҗах дурсхлын йосн нернь иим болх зөвтө) — тод үзгәр шүлглөд бичгдсн үчүкн урн зокъял. Текстин һар бичврнь (эк бичг) цуһарн тод үзгәр бичгдҗ, хальмгуд дундас номтнр олҗ авсн болҗана. Өдгә цагт дурсхлын эк бичгүднь Ленинградт болн Дрезденә музейд хадһлгдҗана. Номт Б. Лауфер (Очерк монгольской литературы. Перевод В. А. Казакевича под редакцией и с предисловием Б. Я. Владимирцова. Л., 1927) Дрезденд бәәх һар бичврин нериг иигҗ зааҗана: "Дөрвн өөрд моңһлыг дарсн тууҗ".

Хальмгуд эн тууҗиг йир сөн меддг бөөҗ, ташр текстнь хойр вариантар олзлгдҗ йовснь ик соньн (амн үгин вариант дөчдгч җилмүдт хальмг болн орс келөр барлгдла, одахн келмрчнрәс авсн тиим текст бас бәәнө).

Ода барлгдҗах текстиг профессор К. Голстунскийин хураңһуһас болн Ленинградск университетин библиотекин хальмг-өөрдин һар бичврин фондд бәәсн, урднь эс олзлгдсн ширкгәс авад, нәәрүлөд, одаһин орфографд буулһад, умшачнрт белглҗәнәвидн.

Сарин герл
Хальмг литературин дурхслмуд (XIII - XX зун җилмүдин эклц)
Орчулсм Бадмин Андрей Элст Хальмг дегтр hарhач 1991г.

 

 

На верх
Предыдущая

Удачи в сети
На главную
На мыло
Следующая

Новости Культура История Библиотека Мультимедиа Наше творчество О фонде Форум Полезные ссылки